🔍
Search:
ข้าง ๆ
🌟
ข้าง ๆ
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำนาม
-
1
방이 붙어 있을 때 바로 옆에 있는 방.
1
ห้องข้าง ๆ:
ห้องที่ติดอยู่ข้าง ๆ ในกรณีที่ห้องอยู่ติด ๆ กันหลาย ๆ ห้อง
-
คำนาม
-
1
앞뒤를 기준으로 왼쪽이나 오른쪽의 면.
1
ด้านข้าง, ปีกข้าง, ข้าง ๆ:
พื้นที่ทางด้านซ้ายหรือด้านขวาโดยมีด้านหน้าและด้านหลังเป็นเกณฑ์
-
-
1
친하게 지낼 수 있게 속마음을 터놓다.
1
(ป.ต.)ให้อยู่ข้าง ๆ ; เปิดใจ:
เปิดใจที่จะทำตัวให้สนิทสนม
-
-
1
끼어들지 않다.
1
(ป.ต.)ออกไปข้าง ๆ ; แยกออกไป:
ไม่เข้ามายุ่งเกี่ยว
-
☆☆☆
คำนาม
-
1
무엇의 왼쪽이나 오른쪽의 면.
1
ด้านข้าง, ข้าง ๆ:
ด้านที่อยู่ทางซ้ายหรือทางขวาของสิ่งใด ๆ
-
2
무엇의 근처나 가까운 위치.
2
ข้าง ๆ, แถว ๆ:
ตำแหน่งที่อยู่ใกล้หรือบริเวณใกล้เคียงสิ่งใด ๆ
-
คำนาม
-
1
(비유적으로) 상황에 적절하지 않은 말을 억지로 끌어 붙여 자기의 주장에 맞춤.
1
การเถียงข้าง ๆ คู ๆ, การยกเมฆ:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)การดึงเอาคำพูดที่ไม่เหมาะสมกับสถานการณ์มาทำให้ตรงกับจุดยืนของตนเองโดยฝืน
-
-
1
(완곡한 말로) 가깝게 지내던 사람이 죽다.
1
(ป.ต.)ข้าง ๆ ; ข้าง, เคียงข้าง:
(คำที่ใช้พูดอ้อมเพื่อแสดงความนุ่มนวล)คนที่เคยอยู่ใกล้ชิดได้ตายไป
-
คำนาม
-
1
다른 사람이 하는 것을 옆에서 보거나 들음.
1
การคอยดูข้าง ๆ, การคอยฟังข้าง ๆ:
การดูหรือฟังสิ่งที่คนอื่นทำอยู่ข้าง ๆ
-
คำวิเศษณ์
-
1
비껴서. 또는 대각선으로.
1
เอียง, ทแยง:
เอียงเอนหรือเป็นเส้นทแยงมุม
-
2
옆으로.
2
เฉียง, ไปข้าง ๆ, เอียง, ตะแคง:
ไปข้าง ๆ
-
-
1
관심 밖으로 두다.
1
(ป.ต.)ปัดไปไว้ข้าง ๆ ; เอาไว้ก่อน, พักไว้ก่อน:
พักความสนใจไว้ก่อน
-
☆☆☆
คำนาม
-
1
옆에 있는 집.
1
บ้านข้าง ๆ, บ้านข้างเคียง, บ้านติดกัน, บ้านถัดไป:
บ้านที่อยู่ข้าง ๆ กัน
-
☆☆
คำนาม
-
1
어떤 대상의 바로 옆. 또는 아주 가까운 곳.
1
ข้าง, ข้าง ๆ, ข้างเคียง, รอบ:
ข้าง ๆ กับเป้าหมายใด ๆ เลย หรือที่ที่ใกล้มาก
-
2
가까이에서 보살펴 주거나 의지할 만한 사람.
2
ข้าง, ข้าง ๆ, ใกล้, ใกล้ชิด:
คนที่พอจะพึ่งพาได้หรือดูแลอยู่ใกล้ ๆ ได้
-
คำนาม
-
1
목숨을 다하기까지의 동안.
1
ชั่วชีวิต, ชั่วอายุขัย, ตลอดชีวิต, ตลอดชีพ:
ช่วงเวลาจนหมดลมหายใจ
-
2
부모가 돌아가실 때 그 곁에 있음.
2
การอยู่ข้าง ๆ พ่อแม่ก่อนที่ท่านจะสิ้นลม:
การอยู่ข้าง ๆ ตอนที่พ่อแม่จะเสียชีวิต
-
☆
คำนาม
-
1
옆에서 여러 가지 심부름을 하는 일.
1
การดูแลรักษาอย่างใกล้ชิด, การปรนนิบัติดูแลอยู่ข้าง ๆ, การบริการอยู่ข้าง ๆ, การรับใช้อยู่ข้าง ๆ:
การที่รับใช้ทำงานต่าง ๆ อยู่ข้าง ๆ
-
คำคุุณศัพท์
-
1
살림이나 생활 등이 매우 가난하고 초라하다.
1
ยากจน, ขัดสน, ขาดแคลน, อัตคัด, แร้นแค้น, ยากไร้, อนาถา:
ชีวิตหรือความเป็นอยู่ เป็นต้น ยากจนและโกโรโกโสเป็นอย่างมาก
-
2
변명이나 설명 등이 급하게 지어낸 듯하다.
2
กุขึ้นมา, น้ำขุ่น ๆ, ข้าง ๆ คู ๆ, มั่ว ๆ:
คำแก้ตัวหรือคำอธิบาย เป็นต้น ดูเหมือนแต่งเรื่องขึ้นมาอย่างเร่งรีบ
-
คำกริยา
-
1
옆에서 여러 가지 심부름을 하며 보살피다.
1
คอยเฝ้าปรนนิบัติดูแลอยู่ข้าง ๆ, คอยเผ้าดูแลรักษาอยู่ข้าง ๆ, คอยบริการอยู่ข้าง ๆ, คอยรับใช้อยู่ข้าง ๆ:
คอยดูแลและทำงานที่ใช้ให้ทำหลายอย่างอยู่ข้าง ๆ
-
☆☆
คำนาม
-
1
왼쪽과 오른쪽.
1
ด้านซ้ายด้านขวา:
ด้านซ้ายและด้านขวา
-
2
옆이나 주변.
2
ข้าง ๆ, บริเวณนั้น ๆ, แถว ๆ:
ข้าง ๆ หรือบริเวณแถวนั้น
-
3
곁에 가까이 데리고 있는 사람.
3
ผู้ใกล้ชิด, ผู้ติดตาม, คนรอบข้าง:
คนที่เข้ามาอยู่ใกล้ ๆ
-
4
좌익과 우익.
4
ฝ่ายซ้ายฝ่ายขวา:
ฝ่ายซ้ายและฝ่ายขวา
-
5
어떤 요인이나 힘에 영향을 받아 움직이거나 결정됨.
5
ฝ่ายซ้ายฝ่ายขวา:
การเคลื่อนไหวหรือถูกตัดสินโดยได้รับอิทธิพลจากปัจจัยหรือแรงบางอย่าง
-
☆☆☆
คำกริยา
-
1
벌어진 사이에 무엇을 넣고 죄어서 빠지지 않게 하다.
1
ใส่, เกี่ยว:
ใส่สิ่งใด ๆ ไว้ระหว่างส่วนที่แยกออกจากกันแล้วหนีบไม่ให้หลุด
-
2
무엇에 걸려 빠지지 않도록 꿰거나 꽂다.
2
ใส่, สวม:
วางหรือใส่ไว้ให้ติดอยู่ที่สิ่งใด ๆ และไม่ตกหล่น
-
3
손가락이나 팔을 서로 걸다.
3
เกี่ยว, ประสาน:
เกี่ยวนิ้วมือหรือแขนเข้าด้วยกัน
-
5
곁에 두거나 가까이 하다.
5
พก, พกติดตัว, หนีบ, เอามาไว้ใกล้ ๆ:
วางไว้ข้าง ๆ หรือทำให้อยู่ใกล้ ๆ
-
4
어떤 장소를 옆에 두다.
4
อยู่ข้าง..., อยู่ข้าง ๆ:
ตั้งอยู่ข้างสถานที่แห่งใด ๆ
-
6
어떤 기간이 특정 시기나 날을 포함하다.
6
รวม(วัน, โอกาส):
ระยะเวลาใด ๆ ที่รวมวันหรือโอกาสที่กำหนดเป็นพิเศษ
-
8
여러 개를 덧붙이거나 겹치다.
8
ซ้อน, ทับ, เพิ่ม:
รวมหรือซ้อนหลาย ๆ อัน
-
7
남의 힘을 빌리거나 이용하다.
7
ร่วมกับ..., รวมกับ...:
ยืมหรือใช้แรงของผู้อื่น
-
คำนาม
-
1
글을 읽는 사람의 주의를 끌거나 특정 부분을 강조하기 위해 글자 옆이나 위에 찍는 점.
1
พังจ็อม(เครื่องหมายจุดที่อยู่เหนือหรือข้าง ๆ เพื่อแสดงความสำคัญ):
จุดที่อยู่ด้านข้างหรือด้านบนตัวอักษรเพื่อดึงดูดให้ผู้อ่านหนังสือระมัดระวังหรือเน้นย้ำส่วนที่กำหนดพิเศษ
-
2
(옛날에) 훈민정음에서 글자의 높낮이를 표시하기 위해 점을 찍던 표기법.
2
พังจ็อม(เครื่องหมายจุดที่อยู่เหนือตัวอักษรภาษาเกาหลีโบราณแสดงการออกเสียงสูงต่ำ):
(ในอดีต)การสะกดคำที่เป็นจุดที่ทำไว้เพื่อแสดงการออกเสียงสูงต่ำในจารึกระบบอักษรภาษาเกาหลี
-
☆
คำนาม
-
1
죽음을 맞이함.
1
การใกล้ตาย, การกำลังจะสิ้นลม, การกำลังจะสิ้นใจ:
การที่ความตายใกล้เข้ามา
-
2
부모가 돌아가실 때 그 곁에 있음.
2
การอยู่ข้าง ๆ จนวาระสุดท้าย, การอยู่ใกล้ ๆ พ่อแม่ตอนที่เสียชีวิต, การอยู่ดูใจพ่อแม่ตอนที่เสียชีวิต, การเฝ้าชั่วถึงแก่กรรม:
การอยู่ใกล้ ๆ ตอนที่พ่อแม่จะถึงแก่กรรม
🌟
ข้าง ๆ
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
คำกริยา
-
1.
어떤 공간이나 상황 등에 끼어들다.
1.
ติด, เป็นส่วนหนึ่ง, ประกอบไปด้วย:
แทรกเข้าไปบริเวณหรือสถานการณ์ เป็นต้น ใด ๆ
-
2.
다른 사람이 하는 일이나 말을 돕거나 거들다.
2.
ช่วย, แทรก:
ช่วยเหลือหรือเข้าไปแทรกสิ่งที่ผู้อื่นทำหรือพูด
-
3.
옆에서 함께 붙잡아 들다.
3.
ช่วยยก, ช่วยถือ:
ช่วยถือร่วมกันอยู่ข้าง ๆ
-
☆☆☆
คำนาม
-
1.
옆에 있는 집.
1.
บ้านข้าง ๆ, บ้านข้างเคียง, บ้านติดกัน, บ้านถัดไป:
บ้านที่อยู่ข้าง ๆ กัน
-
คำนาม
-
1.
이제 막 결혼한 여자.
1.
แซ็กชี:
หญิงที่เพิ่งแต่งงาน; ภรรยา : ผู้หญิงที่เพิ่งแต่งงาน
-
2.
결혼하지 않은 젊은 여자.
2.
หญิงสาว:
ผู้หญิงวัยสาวที่ยังไม่แต่งงาน
-
3.
술집에서 손님의 시중을 드는 여자.
3.
หญิงบริการ:
ผู้หญิงที่บริการแขกอยู่ข้าง ๆ ในร้านเหล้า
-
☆☆☆
คำกริยา
-
1.
벌어진 사이에 무엇을 넣고 죄어서 빠지지 않게 하다.
1.
ใส่, เกี่ยว:
ใส่สิ่งใด ๆ ไว้ระหว่างส่วนที่แยกออกจากกันแล้วหนีบไม่ให้หลุด
-
2.
무엇에 걸려 빠지지 않도록 꿰거나 꽂다.
2.
ใส่, สวม:
วางหรือใส่ไว้ให้ติดอยู่ที่สิ่งใด ๆ และไม่ตกหล่น
-
3.
손가락이나 팔을 서로 걸다.
3.
เกี่ยว, ประสาน:
เกี่ยวนิ้วมือหรือแขนเข้าด้วยกัน
-
5.
곁에 두거나 가까이 하다.
5.
พก, พกติดตัว, หนีบ, เอามาไว้ใกล้ ๆ:
วางไว้ข้าง ๆ หรือทำให้อยู่ใกล้ ๆ
-
4.
어떤 장소를 옆에 두다.
4.
อยู่ข้าง..., อยู่ข้าง ๆ:
ตั้งอยู่ข้างสถานที่แห่งใด ๆ
-
6.
어떤 기간이 특정 시기나 날을 포함하다.
6.
รวม(วัน, โอกาส):
ระยะเวลาใด ๆ ที่รวมวันหรือโอกาสที่กำหนดเป็นพิเศษ
-
8.
여러 개를 덧붙이거나 겹치다.
8.
ซ้อน, ทับ, เพิ่ม:
รวมหรือซ้อนหลาย ๆ อัน
-
7.
남의 힘을 빌리거나 이용하다.
7.
ร่วมกับ..., รวมกับ...:
ยืมหรือใช้แรงของผู้อื่น
-
☆
คำนาม
-
1.
옆에서 여러 가지 심부름을 하는 일.
1.
การดูแลรักษาอย่างใกล้ชิด, การปรนนิบัติดูแลอยู่ข้าง ๆ, การบริการอยู่ข้าง ๆ, การรับใช้อยู่ข้าง ๆ:
การที่รับใช้ทำงานต่าง ๆ อยู่ข้าง ๆ
-
คำกริยา
-
1.
끈기 있게 붙어서 잘 떨어지지 않다.
1.
ติดเหนียว, ติดแน่น, เกาะแน่น, เกาะติด, ยึดติด:
ติดอยู่แน่นเหนียวจึงไม่หล่นง่าย
-
5.
한곳에서 움직이지 않다.
5.
ติดเหนียว, ติดแน่น, เกาะแน่น, เกาะติด, ยึดติด:
ไม่เคลื่อนย้ายไปจากสถานที่แห่งเดียว
-
4.
끈기 있게 매달리거나 열심히 하다.
4.
ตามติด, ตามยึด, เกาะติด, เหนียวแน่น:
ห้อยติดอย่างเหนียวหรือขยัน
-
3.
끈기 있게 따라다니거나 곁에 가까이 가다.
3.
ตามติด, ตามยึด, เกาะติด:
ตามติดอย่างเหนียวหรือไปใกล้ ๆ ข้าง ๆ
-
คำนาม
-
1.
다른 사람이 하는 것을 옆에서 보거나 들음.
1.
การคอยดูข้าง ๆ, การคอยฟังข้าง ๆ:
การดูหรือฟังสิ่งที่คนอื่นทำอยู่ข้าง ๆ
-
☆
คำนาม
-
1.
다른 사람이 몸을 움직이는 것을 곁에서 도와줌.
1.
การประคอง:
การที่คนอื่นช่วยเหลืออยู่ข้าง ๆ ตัวตอนเคลื่อนไหว
-
คำนาม
-
1.
위의 옆이나 뒤에 있으며 주로 오래된 적혈구나 혈소판을 파괴하고 백혈구를 만드는 기능을 하는 기관.
1.
ม้าม:
อวัยวะที่อยู่ข้าง ๆ หรือหลังกระเพาะอาหาร และทำสมรรถนะที่สร้างเม็ดเลือดขาวและทำลายเม็ดเลือดแดงหรือเกร็ดเลือดเก่าเป็นหลัก
-
คำกริยา
-
1.
다른 사람이 몸을 움직이는 것을 곁에서 도와주다.
1.
ประคอง:
คนอื่นช่วยเหลืออยู่ข้าง ๆ ตัวตอนที่เคลื่อนไหวร่างกาย
-
คำนาม
-
1.
돕기 위해 출동한 군대.
1.
กองพลทหารอาสาสมัคร, ทหารอาสาสมัคร, กองหนุน:
กองทหารที่ระดมพลเพื่อช่วยเหลือ
-
2.
(비유적으로) 남의 일이 잘되거나 나아지도록 곁에서 도와주는 사람.
2.
ผู้สนับสนุน, คนที่คอยช่วยเหลือ:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)คนที่คอยช่วยเหลืองานของผู้อื่นอยู่ข้าง ๆ เพื่อให้ดำเนินไปด้วยดีหรือดีขึ้น
-
-
1.
옆으로 걸어서 나가다.
1.
(ป.ต.)เดินคล้ายปู ; เดินแทรกออกไป, เอียงเบียดออกไป:
เดินข้าง ๆ ออกไป
-
2.
어떤 일의 발전이 느리다.
2.
(ป.ต.)เดินคล้ายปู ; งุ่มง่าม:
การพัฒนางานบางอย่างช้า
-
☆
คำนาม
-
1.
고개를 움직이지 않고 눈알만 살짝 움직여서 옆을 봄.
1.
การชำเลืองมอง, การชายตามอง, การมองด้วยหางตา:
การขยับเพียงลูกตาเล็กน้อยมองไปข้าง ๆ โดยไม่ขยับศีรษะ
-
3.
눈알만 살짝 움직여서 무슨 뜻을 알림.
3.
ส่งสัญญาณด้วยสายตา, ส่งซิก, ขยิบตาบอก:
การบอกความหมายใด ๆ โดยขยับเพียงลูกตาเล็กน้อย
-
2.
주의를 기울여야 할 곳이 아닌 다른 데에 관심을 가짐.
2.
แอบเล่น, แอบทำ, แอบชอบ:
การมีความสนใจในสิ่งอื่นที่ไม่ใช่ที่ที่ต้องให้ความสนใจ
-
คุณศัพท์
-
1.
어떤 일에 직접 나서지 않고 옆에서 바라보기만 하는.
1.
อย่างเพิกเฉย, อย่างเมินเฉย, อย่างเฉยเมย:
ที่ทำแค่ลอบมองดูอยู่ข้าง ๆ โดยไม่แสดงออกมาโดยตรงในเรื่องใด
-
คำกริยา
-
1.
어떤 일에 직접 나서지 않고 옆에서 바라보기만 하다.
1.
มองดูเฉย ๆ เฝ้ามองเฉย ๆ, เฝ้าดูเฉย ๆ, เพิกเฉย, เฉยเมย, เมินเฉย:
แค่ลอบมองดูอยู่ข้าง ๆ โดยไม่แสดงออกมาโดยตรงในเรื่องใด
-
คำกริยา
-
1.
있던 자리에서 뒤나 옆으로 옮겨 앉다.
1.
ถอยหลัง, กระเถิบไปข้างหลัง:
ย้ายไปนั่งข้าง ๆ หรือข้างหลังที่ที่เคยอยู่
-
2.
하고 있던 일, 차지하고 있던 자리나 지위 등을 내놓다.
2.
ปลด, ปล่อย, สละ, ถอยตัว:
ปล่อยตำแหน่ง ที่ที่เคยครอบครองหรือสิ่งที่เคยทำ เป็นต้น
-
3.
하던 일을 포기하고 그만두다.
3.
ล้มเลิก, ละเลิก, ยอมแพ้, วางมือ:
ล้มเลิกและวางงานที่เคยทำ
-
4.
건물, 바닥, 어깨 등이 아래로 내려앉다.
4.
ล้มลง, ทรุด, ลงไปกองข้างล่าง:
อาคาร พื้น หรือไหล่ เป็นต้น ได้ทรุดลงไปข้างล่าง
-
คำนาม
-
1.
차가 옆 차선에 있는 차들 사이로 무리하게 들어가는 것.
1.
การแทรกเข้ามา, การสอดแทรก, การสอดเข้าไป:
การที่รถเข้าไปแทรกกลางระหว่างแถวรถที่อยู่ข้าง ๆ อย่างมากจนเกินไป
-
คำกริยา
-
1.
고개를 움직이지 않고 눈알만 살짝 움직여서 옆을 보다.
1.
ชำเลืองมอง, มองด้วยข้างตา, มองด้วยหางตา:
ขยับเพียงลูกตาเล็กน้อยมองไปข้าง ๆ โดยไม่ขยับศีรษะ
-
3.
눈알만 살짝 움직여서 무슨 뜻을 알리다.
3.
ส่งสัญญาณด้วยสายตา, ส่งซิก, ขยิบตาบอก:
บอกความหมายใด ๆ โดยขยับเพียงลูกตาเล็กน้อย
-
2.
주의를 기울여야 할 곳이 아닌 다른 데에 관심을 갖다.
2.
แอบเล่น, แอบทำ, แอบชอบ:
มีความสนใจในสิ่งอื่นที่ไม่ใช่ที่ที่ต้องให้ความสนใจ
-
คำนาม
-
1.
결혼식에서 신랑이나 신부를 거들며 함께 서서 식을 돕는 사람.
1.
เพื่อนเจ้าบ่าวหรือเพื่อนเจ้าสาว(ในงานแต่งงาน):
คนที่ช่วยงานคอยยืนช่วยเจ้าบ่าวหรือเจ้าสาวในงานแต่งงาน
-
2.
(비유적으로) 중심 인물이 아니고 그 곁에서 실속 없이 거들기만 하는 사람.
2.
คนที่คอยช่วยเหลือ, เพื่อนที่คอยช่วยเหลือ:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)คนที่ไม่ใช่คนเป็นหลักและคอยช่วยเหลืออยู่ข้าง ๆ อย่างไม่มีสาระ
-
คำนาม
-
1.
목숨을 다하기까지의 동안.
1.
ชั่วชีวิต, ชั่วอายุขัย, ตลอดชีวิต, ตลอดชีพ:
ช่วงเวลาจนหมดลมหายใจ
-
2.
부모가 돌아가실 때 그 곁에 있음.
2.
การอยู่ข้าง ๆ พ่อแม่ก่อนที่ท่านจะสิ้นลม:
การอยู่ข้าง ๆ ตอนที่พ่อแม่จะเสียชีวิต